E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme. Traduzione:
Ovo je priča o bogatoj obitelji koja je izgubila sve i jednom sinu koji nije imao drugog izbora, nego ih držati sve na okupu.
E adesso la storia di una famiglia benestante che ha perso tutto, e dell'unico figlio che non ha avuto altra scelta, se non quella di tenerla insieme.
Ako izgledam kao muškarac koji je vodio ljubav sa svojom ženom sinoæ, to je zato što sam to umalo i uèinio. Eto zašto. Ali Tobias ima nisku toleranciju na alkohol.
Non c'e' una missione, se non quella di riportare a casa queste persone.
Nema druge misije osim povratka ovih ljudi kuæi.
Se funziona male non avremmo altra scelta se non quella di scollegarlo.
Pokaže li se da griješi ne bi nam preostalo ništa drugo nego iskljuèiti ga.
Non esiste lealtà se non quella verso il partito.
Ne postoji lojalnost, osim lojalnosti Partiji.
Dovrebbe essere quella di passaggio, non quella da sposare.
Требало би да је она прелазна особа а не "она прва"!
Un veterano come Vincennes ammetterebbe la sua colpa ma non quella di un compagno.
Veteran kao Vincennes može priznati vlastitu krivicu ali neće teretiti kolegu.
Io sono una persona odiosa e quindi non ho altra scelta se non quella di essere odioso.
Ja sam grozna osoba i nemam izbora, moram biti grozan.
Non quella divertente, coi palloncini e le gare per gli storpi in sedia a rotelle.
Ne zabavnu multipl sklerozu sa balonima i trkama za invalide u kolicima.
Io... non quella sua stramba ragazzetta.
A ne ono tvoje nakazno derište.
È un momento molto importante per la mia carriera e ho trovato delle donne, ma non quella giusta.
Sada je vrlo bitan period u mojoj karijeri. Nalazio sam žene, ali ne one prave.
Non avro' scelta se non quella di estendere il perimetro difensivo del mio paese.
I ja neæu imati izbora, nego da proširim perimetar moje zemlje.
Finche' non avrete il componente, non avro' scelta se non quella di continuare su questa strada.
Dok ne povratite komponentu, Nemam izbora nego da nastavim sa našim planom.
Data la situazione, non ho scelta se non quella di ritirare le precedenti obiezioni poste alla tua sconsiderata relazione con Leonard.
Obzirom na situaciju, nemam drugog izbora, osim da povuèem moja prethodna protivljenja u vezi tvog odnosa sa Leonardom.
L'esercito statunitense non ha altra scelta, se non quella di essere grande.
Војска САД нема никакву озбиљну алтернативу томе да буде предивна.
E' lui quello che dovresti consegnarci, non quella sciacquetta della figlia di Zobelle.
On je taj kojeg si nam trebao isporuèiti, Ne Zobellova mala drolja.
Solo non quella che volevi insegnarmi tu.
Samo ne onu kojoj si me ti želeo nauèiti.
Non quella che implica che io possa ucciderti.
Не оно што те може убити.
Quale meravigliosa parola se non quella che descrive la sua devozione per il prossimo?
Kako divna reè za opisivanje njegove posveæenosti drugim Ijudima.
La mia vita mi ha insegnato una cosa, Hugo, e non quella che avrei creduto.
Život me je nauèio jednu lekciju, Hjugo, i to ne onu koju sam mislio da hoæe.
Solo, non quella carretta che abbiamo.
Само не с кршином коју имамо.
Questa e' l'unica casa che ha, non quella che ti sei immaginato in quella tua testa.
Ovo mu je jedini dom, a ne neki iz tvog sveta mašte.
Le multinazionali cinesi e statunitensi non avranno altra scelta se non quella di andarsene dal sud della Nigeria.
Amerièke i kineske korporacije moraæe da odu iz Južne Nigerije.
E ora la storia di una famiglia il cui futuro fu inaspettatamente cancellato e del padre che non ha avuto altra scelta se non quella di andare avanti.
Volim to. Ovo je priča o obitelji čija je budućnost naglo prekinuti i jedan otac koji nije imao izbora, ali da se držati zajedno.
O almeno, non quella che io considero tale.
Ne onu na koju ja mislim.
Voglio un localizzatore totalmente criptato da 8 millimetri impiantato nel collo... non quella schifezza della AlphaChip che mi avete piantato nella spalla.
Želim potpuno kriptovani èip od 8 mm u mom vratu, a ne ono sranje od Alfa èipa koji si mi stavio u rame.
Mi interessa la vostra opinione, dottore, non quella di un libro.
Interesuje me vaše mišljenje, doktore, ne iz nekog udžbenika.
Non ho altra scelta se non quella di lasciarti.
Nemam izbora nego da te napustim.
Bryson non avrebbe altra scelta se non quella di liquidare le nostre proprieta' qui e riportarmi a Boston in disgrazia.
Jer Brysona neèe imati izbora nego da likvidira naša imanja ovdje i vrati me u Boston kao neuspjeh.
Non ho altra scelta se non quella di lasciarti... e separarmi da te.
Nisam imala izbora nego da te ostavim i razvedem se od tebe.
Se non quella che ci ha dato Capitol.
Osim one koju nam je dao Kapitol.
Quindi, non ho altra scelta... se non quella di essere la prima.
Тако да немам избора, но да будем прва.
Non ho scelta se non quella di ricevere l'impero e accettare il loro trattato.
Немам избора него да прихватим примирје.
Salirai su una barca, sì, ma non quella che pensi tu.
Ti æeš da ideš na brod. U redu? Samo ne na koji ti misliš.
Vedi, lo stile della tigre usa la forza interiore, non quella esteriore.
Forma tigra se koristi unutrašnjom silom a ne spoljašnjom snagom.
Ma è la tua risorsa, non quella di qualcun altro.
То је ваш ресурс, не припада неком другом.
L'allarme che lanciava riguardava la sorveglianza di stato non quella che monitorava la gente continuamente, ma quella in cui le persone erano consapevoli di poter essere monitorate in qualunque momento.
Он није упозоравао о држави надзора која посматра сваког у сваком тренутку, него оној где су људи свесни да могу бити посматрани у сваком тренутку.
Di solito, alla fine del turno, bevevamo un drink, ma non quella notte.
Obično bismo na kraju smene popile piće - ali ne i te noći.
Si attivano così i processi di riparazione delle cellule, e poi spingiamo questi processi ad apportare la modifica voluta e non quella che sarebbe naturale.
Onda kreću procesi popravke ćelije i onda te procese ubedimo da naprave izmenu koju želimo a ne prirodnu izmenu.
Davo quando venivo messa con le spalle al muro, quando era difficile evitarlo, e davo, in generale, quando le emozioni negative si erano accumulate a tal punto che davo per alleviare la mia personale sofferenza, non quella di qualcun'altro.
Davala sam kad sam morala, kad nije moglo da se izbegne, i uglavnom sam davala kada bi se dovoljno negativnih osećanja nakupilo, da sam davala kako bih olakšala sopstvenu patnju, a ne patnju nekog drugog.
0.65825796127319s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?